Una pizca de Cine, Música, Historia y Arte

Una pizca de Cine, Música, Historia y Arte

domingo, 23 de noviembre de 2014

La última carta de Marilyn Monroe (dirigida a Lee Strasberg, su profesor de interpretación)



Querido Lee:

Me da mucha vergüenza empezar así, pero gracias por entenderme y haber cambiado mi vida -aunque la hayas cambiado sigo perdida- quiero decir que no logro centrarme- Pienso que debe de ser porque todo actúa en contra de mi concentración -todo lo que uno hace o vive es imposible casi. En una ocasión dijiste, la primera vez que te oí hablar en el Actor's Studio que la concentración es lo único que hay entre el actor y el suicidio. En cuanto piso el escenario pierdo la relajación mental por algún motivo, -hasta ahí llega mi concentración-. Mi voluntad es débil, pero no puedo soportarlo todo. Sueno loca pero es que creo que me estoy volviendo loca. Gracias por dejar que Paula (mujer de Strasberg) me ayude en la película. Es la única mujer realmente afectuosa que he conocido. Me basta con ponerme delante de una cámara y sentir que me abandona la concentración y todo lo que he intentado aprender. Entonces, me siento como si no existiera para la raza humana".

Con cariño
Marylin

La carta, con membrete del hotel Bel Air de Los Ángeles, no está fechada, pero se especula con que fue escrita no mucho tiempo antes de la muerte de Marilyn el 5 de agosto de 1962, puede que incluso días antes. Iba dirigida a Lee Strasberg, su maestro de interpretación, quien había supuesto un gran apoyo para la actriz gracias a las clases que le impartió en el Actor's Studio, lugar al que Marilyn, con un encomiable afán de mejora y superación, acudía para aprender arte dramático en una época en la que ya era una actriz de enorme éxito. 

Fue precisamente Lee Strasberg el que durante el funeral de la actriz se encargó de pronunciar el elogio funerario de la actriz, mientras sonaba al piano el tema "Over the rainbow"…. todavía Elton John no le había dedicado "Candle in the wind". 

La carta fue subastada no hace mucho, alcanzando un precio de 156.000 dólares.








El texto original de la carta: “I’m embarrised [sic] to start this, but thank you for understanding and having changed my life – even though you changed it I still am lost – I mean I can’t get myself together – I think its because everything is pulling against my concentration – everything one does or lives is impossible almost. You once said, the first time I heard you talk at the Actors Studio that there is only concentration between the actor and suiside [sic]. As soon as I walk into a scene I lose my mental relaxation for some reason, – which is my concentration. My will is weak but I can’t stand anything. I sound crazy but I think I’m going crazy. Thanks for letting Paula help me on the picture she is the only really warm woman I’ve known.  It’s just that I get before camera and my concentration and everything I’m trying to learn leaves me. Then I feel like I’m not existing in the human race at all.”

sábado, 22 de noviembre de 2014

Salvados por el latín




Parece ser que en los últimos años del franquismo hubo un serio intento de desterrar el latín de los planes de estudio, algo que evidentemente no ocurrió, ya que todavía recuerdo mis problemas con el rosa rosae y las declinaciones. El caso es que ante esa propuesta hubo una gran oposición por parte de los estamentos universitarios. Un día, coincidiendo con esa marejada, José Solís Ruiz, que por entonces era Ministro General del Movimiento tuvo la oportunidad de cambiar unas palabras con Adolfo Muñoz Alonso, Rector de la Universidad Complutense y el Ministro no tuvo otra ocurrencia que preguntarle al Sr. Rector qué utilidades podía encontrar él en el estudio de una lengua muerta como el latín. La respuesta no se hizo esperar y Muñoz, sin inmutarse le dijo:

"Entre otras cosas, para que a los nacidos, como usted, en Cabra (Igabrum en latín) , se les llame egabrenses, y no otra cosa"

No me extraña que este mismo Ministro se convirtiera desde entonces en el primer defensor del latín. Para él desde luego no era cosa de broma. 

viernes, 21 de noviembre de 2014

La carta de Francis Ford Coppola que convenció a Marlon Brando para trabajar en "El padrino"

Francis Ford Coppola y Marlon Brando


Querido Marlon,

Oí que ya habías regresado del Pacífico Sur; pero no te quería llamar porque siempre me siento estúpido sacando a colación el tema de "El Padrino". Sé que devuelves mis llamadas de manera personal y amistosa, de modo que no logro convencerme de que sean un abuso y mencionarte lo que me inquieta. 

Mi problema es que simplemente estoy retrasando y retrasando porque tengo el presentimiento de que podría ser posible que hicieras del joven Vito Corleone. He visto  en el pasado, que aún una ligera posibilidad podía convertirse en realidad, así que he intentado avivarla de la mejor manera que he podido. Me he convertido en un verdadero monstruo por detrás de las escenas jugando con Yablans y Evans y Bludhorn (productores); tratando que hagan lo que quiero. Le digo a Yablans que es el único que puede hacerlo, y luego voy y le digo lo mismo a Evans.

Les digo que la película no puede hacerse sin ti; le digo a Yablans que tiene que disculparse contigo. Ahora Yablans dice que está tratando de hacerlo, y reunirnos por el dinero y eso, pero no le devuelves sus llamadas.

Evans quiere acercarse a ti; pero Yablans está aterrado de que Evans logre hacerlo funcionar donde él falló… así que sigo previniéndolo.

Pero todo regresa a mí. Marlon, te respeto enormemente; y si me dijeras que no quieres hacerlo bajo ninguna circunstancia en absoluto… por supuesto que lo aceptaría, y nunca lo mencionaría de nuevo.  Y si quisieras, nunca se lo diría a nadie más.

He aprendido mucho de ti… una de las cuales es que sólo es una película, y qué es eso comparado con todo lo demás que hay en el mundo.

A veces, trato con fuerza de imaginarme cómo eres en tus pensamientos. Me doy cuenta que has estado en el extraño estado de adoración y exhibición por 25 años, intensamente… y creo que eso me volvería loco. Y el hecho que seas realmente un buen hombre, cálido, y que amas a la gente es un tremendo logro considerando que has estado en una caja de vidrio durante la mitad de tu vida.

Siempre te digo eso… aunque no tiene nada que ver con esta carta.

Todo lo que digo es que si estás en esta película; haré todo lo posible por hacerla buena; y humana, y expresar la noción que la Mafia es sólo una metáfora de Estados Unidos y el capitalismo, que hará lo que sea por protegerse y perpetuarse. (Haré esto de todas formas, aunque no estés en la película… pero si estuvieras en ella, sería mejor, y me ayudarías con tus ideas mientras trabajo en el guión.)

Si no estás en ella, no te querré menos. Todo lo que pido es que me respondas sin la sombra de una duda.

Estoy muy feliz; pasándolo de lo mejor aquí. Después de esta película voy a renunciar al negocio del cine, y haré otras cosas que me tienen emocionado (que podrían involucrar películas).

Sinceramente,

Francis

El resto es historia... como la sorpresiva caracterización que propuso Marlon para encarnar a Don Vito, pero esa es otra historia que contaremos otros día




Ya está... ya me entraron ganas de ver la saga otra vez... Es lo que tiene el buen cine, que no cansa.

jueves, 20 de noviembre de 2014

Mae West y los pilotos



"Solo se vive una vez, pero si lo haces bien con una vez es suficiente"

Son palabras de Mae West, pero ya que tenemos solo una vida mejor cuidarla y eso es lo que hacían los pilotos de aviación ingleses de la RAF, que parece que no pasaron por alto el exuberante busto de la siempre picante actriz, y por ello, durante el transcurso de la Segunda Guerra Mundial tuvieron la ocurrencia de llamar "Mae West" a los chalecos salvavidas que llevaban de dotación, estos se inflaban manualmente y una vez plenos de aire resultaban especialmente prominentes a la altura del pecho. Muy gráficos estos ingleses.

Mae West mandó una carta a estos aviadores que en su inicio decía más o menos:

"Quridos muchachos de la RAF: Acabo de ver que los aviadores de la RAF tienen una chaqueta para salvar vidas que ellos llaman "Mae West", ya que sobresale en todos los "lugares adecuados". Bueno, creo que es un gran honor tener a tan grandes chicos envueltos por mí, ¿saben lo que quiero decir? Sí, es un un buen pensamiento estar volando por todas partes con hombres valientes, incluso si solo estoy allí en la forma de una chaqueta para salvar vidas, o una chaqueta para salvar vidas con mi forma."

Os dejo completa la carta en inglés, no la encontré en español y el extracto que dejo arriba esta muy deficientemente traducido por mi. Si alguien se anima a darle el sentido exacto que Mae West quiere imprimirle a sus palabras con sus habituales ocurrencias y dobles sentidos sería sensacional, evitando eso si los mecánicos traductores on line.


Dear Boys of the RAF:

I have just seen that RAF flyers have a life-saving jacket they call a "Mae West" because it bulges in all the "right places." Well, I consider it a swell honor to have such great guys wrapped up in me, know what I mean? 

Yes, it's kind of a nice thought to be flying all over with brave men, even if I'm only there by proxy in the form of a life-saving jacket, or a life-saving jacket in my form. I always thought that the best way to hold a man was in your arms — but I guess when you're in the air a plane is safer. You've got to keep everything under control. 

Yeah, the jacket idea is all right and I can't imagine anything better than to bring you boys of the RAF soft and happy landings. But what I'd like to know about that life-saving jacket is — has it got shapely shoulders? If I do get into the dictionary — where they say you want to put me — how will they describe me? As a warm and clinging life-saving garment worn by aviators? Or an aviator's jacket that supplies the woman's touch while the boys are flying around nights? How would you describe me boys? I've been in Who's Who and I know what's what, but it'll be the first time I ever made the dictionary. 

Thanks boys. 

Sin-sationally, 

Mae West

martes, 18 de noviembre de 2014

Palabra de Cine: "La lengua de las mariposas" - 1999 - Jose Luis Cuerda



“En los libros podemos refugiar nuestros sueños para que no se mueran de frío.”  Don Gregorio (Fernando Fernán Gómez)

- Cuando uno se muere... ¿se muere o no se muere?
- ¿En su casa qué dicen? 
- Mi madre dice que los buenos van al cielo y los malos al infierno.
- ¿Y su padre?
- Mi padre dice que de haber juicio final los ricos irían con sus abogados, pero a mi madre no le hace gracia.
- ¿Y usted que piensa?
- Yo tengo miedo...
- ¿Es usted capaz de guardar un secreto? Pues en secreto. Ese infierno del mas allá no existe. El odio, la crueldad, eso es el infierno. A veces el infierno somos nosotros mismos.” Conversación entre Moncho (Manuel Lozano) y Don Gregorio





“En el otoño de mi vida, yo debería ser un escéptico. Y en cierto modo lo soy. El lobo nunca dormirá en la misma cama con el cordero. Pero de algo estoy seguro: si conseguimos que una generación, una sola generación, crezca libre en España, ya nadie les podrá arrancar nunca la libertad. Nadie les podrá robar ese tesoro.” Don Gregorio

"Mi pobre mujer. Se fue, con veintidós años. Y como dijo el poeta, dejó «desierta cama, y turbio espejo y corazón vacío». «Desierta cama, y turbio espejo y corazón vacío»... Quiere decir que me quedé más solo que la una." (Don Gregorio cita el fragmento final del poema Sonetos (1924), de Antonio Machado.)

"Una tarde parda y fría
de invierno. Los colegiales
estudian. Monotonía
de lluvia tras los cristales.
Es la clase. En un cartel
se representa a Caín
fugitivo, y muerto Abel,
junto a una mancha carmín."
(Fragmento de Recuerdo Infantil (1919), de Antonio Machado)

"La lengua de la mariposa es una trompa enroscada como un resorte de reloj. Si hay una flor que la atrae, la desenrolla y la mete en el cáliz para chupar. Cuando lleváis el dedo humedecido a un tarro de azúcar ¿a que sienten ya el dulce en la boca como si la yema fuera la punta de la lengua? Pues así es la lengua de la mariposa" Don Rodrigo

"(Sacerdote) -«Nidos tepentes absilunt aves». Saltan las aves del calor de los nidos.
(Don Gregorio) -«Libertas viorum fortium pectora acuit». La libertad estimula el espíritu de los hombres fuertes."


La película es otra de esas joyas que se marca el genial Jose Luis Cuerda, director de obras tan sublimes como "El bosque animado" o "Amanece que no es poco". Aqui nos traslada a la Galicia rural del año 1936, en la que tantas tensiones se acumulaban entre los españoles y que terminaron por romper en dos colores la realidad. El libro se basa en tres cuentos del libro ¿Qué me quieres, amor? (1996) de Manuel Rivas, y como no, detrás de su sensacional adaptación al cine esta la pluma y el ingenio de Rafael Azcona. 


Ficha de la película:

Título original: La lengua de las mariposas
Año: 1999
Duración: 97 min.
País: España

Director: José Luis Cuerda
Reparto: Fernando Fernán-Gómez, Manuel Lozano, Uxia Blanco, Gonzalo Uriarte, Alexis de los Santos, Guillermo Toledo, Tamar Novas, Celso Bugallo

Guión: Rafael Azcona, José Luis Cuerda, Manuel Rivas (Novela: Manuel Rivas)
Música: Alejandro Amenábar
Fotografía: Javier Salmones
Premio Goya al mejor guión adaptado



El doloroso final de la película (eviténlo los que no la tengan vista)





Y un momento que me gustó especialmente, ese en el que el muchacho que era todo dudas y error tocando el saxofón se encuentra frente a la muchacha de sus sueños y la frase que le dijo su profesor de música tomó sentido: “La música debe tener el rostro de una mujer a la que querer enamorar.” 




El pasodoble es "En er mundo" de Juan Quintero Muñoz, una verdadera delicia



Vivien Leigh y Laurence Olivier: Crónica de un divorcio anunciado



Cuando se casaron Vivien Leigh y Laurence Olivier se unieron de los más grandes talentos actorales de la historia del cine, una relación que estuvo marcada por la inestabilidad psíquica de Vivien Leigh y que terminaría rompiendo esta unión. Una carta de la asistente Sunny Lash, contratada por Oliver para acompañar a su prometida, que con 25 años se encontraba sola ante el reto del rodaje de "Lo que el viento se llevó" muestra indicios de que en fecha tan temprana como 1939 la inestabilidad de quien se enfundaba los trajes de Scarlett O'Hara ya era patente. La carta tiene fecha de 19 de mayo d 1939 y dice:

"Querido Larry: Tu chiquita está mucho mejor hoy. Lamento muchísimo haberte alarmado anoche, pero yo misma estaba tan alarmada que tenía que decírselo a alguien. Puedes creerme, estoy segura de que ella no sabía lo que hacía. No tenía idea de que esas píldoras eran sedantes tan fuertes, porque de saberlo no habría tomado tantas. Ahora ya las he tirado, y por cierto que no voy a dejarle que tome más... Ahora te cuento la parte divertida: te hubieras muerto si la hubieras visto tambaleándose por el cuarto ayer después de tu llamada... completamente desnuda, con un pañuelo sucio en una mano y secándose las lágrimas con la otra. Los muebles parecían cortarle el paso y ella se tropezaba con todo, hasta que logró llegar a la ducha y se metió bajo el agua fría, y en un instante cayó en mis brazos y derechito a la cama. Después me preguntó ¿Qué pasó esta mañana? Me dio lástima, pero seguía siendo tan gracioso que deseé que estuvieras aquí para reírte. ¿Te imaginas a una actriz que parece borracha en el set de filmación? Sean buenos chicos, ustedes dos, y traten de mantenerse felizmente enamorados. Me altero tanto cuando las cosas no están bien... y Vivien es imposible... ¿hace falta que te lo diga?"

En otra carta de 8 de Junio de 1939, le contaba a Laurence Olivier:

"querido Larry" contándole la ansiedad de Vivien por volver junto a Olivier: "Temo que tendré que tenerla sujeta durante esta fase... probablemente se haga pis encima antes de llegar. Es tan adorable, pero la pobre criatura está agotada y no se da cuenta, porque la excita tanto la idea de que muy pronto volverá a estar contigo".

Desde luego no se callaba nada la muchacha...

En 1949 Vivien Leigh rodó "Un tranvía llamado deseo" en el que dió vida a Blanche DuBois, un personaje atormentado y desequilibrios que tristemente le iba al pelo, aun entonces su amor por Oliver era grande y le escribía notas en las que le decía cosas del tipo:

"Te amo, adoro, venero y te beso y te beso profunda y eternamente... mi amor... mi vida... mi amigo..."

Parece que por motivo de sus respectivos trabajos, no pasaban demasiado tiempo juntos, lo que hacía que la soledad de la actriz fuera otro factor negativo para sus tensiones interiores. A partir de 1953 todo se precipitaría y los episodios de desorden eran cada vez más intensos. Las relaciones conyugales se tornaron tormentosas y el matrimonio terminaría en divorcio en 1960. Ella falleció en 1967 por una avanzada tuberculosis. Fue encontrada por su pareja de entonces Joh Merivale, quien de inmediato llamó a Laurence Olivier quien en aquellos momentos se encontraba ingresado en un Hospital, pidió el alta voluntaria y se fue junto a ella; según el mismo cuenta permaneció junto a ella "pidiéndose perdón por todo el daño que se habían hecho".


A pesar de la enfermedad siempre se quisieron y ella nunca dejo de utilizar el título de "Lady Olivier"


La más bella de las actrices inglesas



lunes, 17 de noviembre de 2014

Humphrey Bogart versus Clifton Webb




En la imagen podemos ver a la izquierda al sensacional actor Clifton Webb, un atildado, frágil, flemático y refinado actor estadounidense que entre otras películas pudimos disfrutar en "Laura" o dando vida a Mr. Belvedere en varias películas, personaje del que todavía quedan ecos y aún hoy una caricatura suya encabeza una famosa columna de la revista fotogramas titulada "Mr. Belvedere responde". A la derecha tenemos a Bogart, ese genial actor que tantos buenos ratos nos hizo pasar y de personalidad digamos totalmente contrapuesta a la de Clifton Webb. En cierta ocasión, no pocas personas tuvieron la oportunidad de ver como estos dos actores tenían que ser físicamente apartados el uno del otro en el transcurso de una pelea en una fiesta de Hollywood, tras dirigirse una seria andanada de insultos y amenazas. Evidentemente, los sorprendidos y atónitos asistentes a la fiesta desconocían que ambos eran viejos amigos desde los años 20 en los que coincidieron trabajando en Broadway y que aquella pantomima de insultos y bravatas era una broma habitual acordada entre ellos para animar un poco la vida de aquellas soporíferas fiestas de sociedad. Un cantante hubiese regalado una canción, ellos eran actores y regalaron a los asistentes una actuación, pero eso sí, sin avisar.

sábado, 15 de noviembre de 2014

Miguel Hernández y Antonio Buero Vallejo: Historia de un retrato



"No quiero dejar de cumplir mi palabra, y ya que no puedo ir de carne y hueso, iré de lápiz, o sea, dibujado por un compañero de fatigas, como verás, bastante bien. Se lo enseñarás al niño todos los días para que vaya conociéndome, y así no me  extrañará cuando me vea"

Estas son las líneas con las que Miguel Hernández, preso y condenado a muerte, sin conocer a su hijo por tal situación y sin saber si lograría verlo algún día, se dirigía a su esposa, Josefina Manresa y acompañaba sus palabras con este desesperado retrato a lápiz que le hizo el famoso dramaturgo Antonio Buero Vallejo.  Ambos fueron compañeros de celda en la madrileña cárcel "Conde de Toreno", allá por 1940 por su oposición activa al régimen franquista. Buero Vallejo contaba al respecto:

"Vivimos unos diez meses juntos en la galería de condenados a muerte. Esta fue la etapa más interesante de nuestra relación"

Antonio Buero Vallejo tenía una marcada vocación de pintor, actividad que como podemos ver no se le daba nada mal, aunque después de conseguir que le conmutaran la pena de muerte por la de prisión de 30 años y lograr después la libertad en 1946, se convirtió en el autor teatral más destacado de la España de posguerra; suya es por ejemplo, la obra "Historia de una escalera".

Miguel Hernández no tuvo esa oportunidad y moriría un par de años más tarde, en marzo de 1942 y según contaba el también poeta Vicente Aleixandre resultó imposible cerrarle los ojos al morir… como si quisieran quedarse abiertos para siempre, testigos inamovibles de un mundo que ya no era el suyo. En esta curiosa anécdota se basó Aleixandre para escribir un verso en homenaje a Miguel Hernández (Elegía I)  que empezaba:

No lo sé. Fue sin música.

Tus grandes ojos azules
abiertos se quedaron bajo el vacío ignorante,
cielo de losa oscura,
masa total que lenta desciende y te aboveda,
cuerpo tú solo, inmenso,
único hoy en la Tierra,
que contigo apretado por los soles escapa.

viernes, 14 de noviembre de 2014

Grace Kelly, el maquillaje y el final de su carrera



Grace Kelly ha sido sin duda uno de los rostros más bellos de la historia del cine y tras su marcha siempre nos quedará la incógnita sobre los logros de los que hubiera sido capaz, aunque ella al parecer no era muy optimista al respecto. Según cuenta James Spada en la biografía que le dedicó, durante el rodaje de "Alta sociedad" (1956 - Charles Walters), su última película, se produjo una conversación entre la futura Princesa de Mónaco (ya estaba comprometida con Rainiero) y el escritor Gore Vidal realmente reveladora.  

Gore Vidal le preguntó: "¿Por qué diablos quieres abandonar Hollywood, ahora que has llegado a la cumbre?" El escritor contaba que la actriz "respondió preguntándome si sabía lo que era la cita con el maquillaje. Contesté que, en efecto, lo sabía. Entonces, ella replicó: "Bien, te diré uno de los motivos. Cuando llegué a Hollywood, hace unos años, cinco aproximadamente, mi cita con el maquillador era a las ocho de la mañana. En esta nueva película me la han puesto a las siete y media. Todos los días veo a Joan Crawford que esta maquillada desde las cinco, y a Loretta Young que está allí desde las cuatro de la madrugada. Que me aspen, si he de continuar en una profesión en la que cada día hay que levantarse más temprano y cada día tardas más en ponerte delante de las cámaras". Creo que Grace -continúa Gore Vidal- veía que su carrera sería como la de las otras actrices, y que pronto empezaría a deslizarse por la pendiente. Siempre hay caras nuevas en Hollywood. En esa ciudad la carrera de una mujer es muy breve, a menos que te humilles y accedas a interpretar papeles de mala como Bette Davis. Grace había llegado a la cumbre"

En la misma línea apuntaba el director de cine Don Richardson: "A Grace le preocupaba su futuro después de haber llegado tan alto, sabía que sus capacidades eran mínimas. No sabía a ciencia cierta, cuál sería el siguiente paso de su carrera. ¿Qué sería de ella? ¿Una actriz de carácter? Decididamente, jamás llegaría a ser una gran actriz de teatro. Creo que estaba convencida de que su carrera era debida, sobre todo, a una cuestión de suerte y hermosura personal, que no duraría demasiado"




La presente entrada parte de un pequeño artículo recogido en la sección "¿Sabías qué...? de la sensacional revista de cine "Imágenes" - nº351


Un vídeo homenaje a sus películas:




jueves, 13 de noviembre de 2014

Carta de Jack Kerouac a Marlon Brando

Jack Kerouac hubiese tomado el papel de Sal Paradise y Marlon Brando el de Dean Moriarty


“Querido Marlon:

Estoy rezando para que compres "En el camino" y aceptes  hacer una película de éste. No te preocupes de la estructura, yo sé cómo comprimir y reorganizar la trama un poco para darle una estructura aceptable para una película: convirtiéndolo en un viaje con todo incluido al lugar de los viajes que menciono: costa a costa del libro, uno inmenso de ida y vuelta de Nueva York a Denver, a San Francisco, a Nueva Orleans y de vuelta a Nueva York. Visualizo las imágenes hermosas que se pueden hacer con la cámara en el asiento delantero del coche, mostrando el camino (día y noche) al viento, con Sal y Dean en ese bote. Yo haría el papel de Sal porque, Dean, (como sabes) no es un tonto, sino un irlandés verdaderamente inteligente. Tú harías de Dean y yo de Sal (Warner Bros. mencionó que yo haga de Sal) y te mostraré cómo se comporta Dean en la vida real, no podrías imaginarlo sin una buena imitación. Hecho: podemos ir a visitarlo en Frisco, o podemos hacerle bajar a Los Ángeles, sigue siendo un gato frenético pero hoy  se estableció finalmente con su esposa, entonando la oración del Señor con sus chiquillos por la noche… como se verá en la obra de teatro ‘Generación Beat’. Todo lo que quiero sacar de esto es conseguir para mí y mi madre un fondo fiduciario, de tal modo que realmente yo pueda vagar por todo el mundo escribiendo sobre Japón, India, Francia, etc… Quiero ser libre para escribir lo que sale de mi cabeza y dar de comer a mis amigos cuando tienen hambre y no preocuparme por mi madre.

Por cierto, mi próxima novela es "Los subterráneos", que sale a la venta en Nueva York, en Marzo próximo y es una historia de amor entre un hombre blanco y una chica de color, una historia con mucho brío. Algunos de los personajes que aparecen en ella los conoces (Stanley Gould, etc.) Se podría convertir fácilmente en una obra de teatro, más fácil que "En el camino".

Lo que quiero es rehacer el Teatro y el Cine en los Estados Unidos, darle un toque espontáneo, eliminar los prejuicios de la “situación” y dejar que la gente se desenvuelva como lo hacen en la vida real. Eso es lo que la obra es: no hay trama en particular, ningún significado en particular: las personas son como son. Todo lo que escribo lo hago con el espíritu de imaginarme a mí mismo como un Ángel que viene a la Tierra a verla con ojos tristes, tal como es. Sé que apruebas estas ideas y, por cierto, el nuevo espectáculo de Frank Sinatra se basa en lo “espontáneo”, que es la única manera de hacer las cosas, tanto en el mundo del espectáculo como en la vida. El cine francés de los años 30 sigue siendo muy superior al nuestro porque los franceses cuidan que sus actores y los escritores no actúen con una idea preconcebida de la inteligencia del público, el Alma habla al Alma y todos pueden entenderse. Quiero hacer ese gran cine francés en Estados Unidos, cuando finalmente sea rico… el Teatro y el Cine americano en la actualidad es un dinosaurio noqueado que no ha mutado, tanto como lo mejor de la literatura norteamericana.

Si realmente quieres seguir adelante con esto, podemos arreglar para vernos en Nueva York la próxima vez que vengas, o si vienes a Florida aquí estoy, pero lo que debemos hacer es hablar de esto porque profetizo que va a ser el comienzo de algo realmente grande. Estoy aburrido en la actualidad y busco algo qué hacer en este vacío; de todos modos, escribir novelas se está convirtiendo en algo demasiado fácil, lo mismo con las obras de teatro, escribí la obra en 24 horas.

Vamos, Marlon, ¡sube al ring y ponte a escribir!

Sinceramente, Jack Kerouac”